Wednesday, October 16, 2002

[FW] 窮孩子一上國中 就放棄英文

李家同教授的這篇文章,點出了大部份在教育上既得利益者的迷思。這些在國一就因為教育資源不足(或是教育資源的設計對象不是他們)的孩子們,早早放棄英文。結果等到長大了,落後遠了,愈來愈沒有動力或信心去追上。而一般的教育者一看到,總是很簡單地歸為「不用功」,「自己放棄自己」,「懶惰不學習」,而鮮少看到他們的起跑點和既得利益族群有很大的不同。

窮孩子一上國中 就放棄英文

李家同/暨南國際大學教授(新竹市)

【2002/09/28 聯合報】

在過去的十幾年來,我每個周末都替一些小孩子補習英文,也一直都喜歡這項工作,因為我總覺得很有成就感。

可是,這個學期以來,我的心情完全不同了。在過去,國中教科書是由國立編譯館統一編的,雖然也不容易,但對於初學者而言,還可以應付得過去,因為一開始幾課的生字不太多。如果孩子在小學裡沒有學過英文,還可以跟得上。

現在已沒有那種標準版了,我教的兩個孩子在不同的國中就讀,卻都選了同樣的教科書,這本國中一年級第一學期的英文教科書,第一頁就一大堆的生字,也有相當難解釋的句子。比方說,第一頁就有「How old areyou?」嚴格說起來,照字面上來翻譯,這句話是「你有多老?」當然我們不能如此翻,弄了半天,才能使小朋友瞭解這是「你多大年紀?」的意思。好不容易搞懂這一句話,麻煩又來了,因為書中有一句話,是「I'm13,」我又只好開始教英文的一、二、三、四一直教到十三,這差一點把我的半條命送掉。對於小孩子而言,英文的十一、十二和十三都是非常難唸的。

到了第二頁,生字就更多了,其中令我最困擾的句子是「How do you spell Kim?」,我必須解釋何謂「spell」。請不要忘了,我的學生是國中一年級的新生。

第三頁的生字總有二十個之多,比方說,我的可憐學生要學「tape recorder」和「CD player」,我們通常一開始只教非常容易發音的字,「recorder」,絕對不是容易唸的字。

我的兩個學生,在小學六年級時都曾上過一年的英文課,但是每周只有一小時。老師也無法嚴格地要求,他們一下子要學如此難的英文,其沮喪可想而知。

我請他們給我看他們在小學六年級的英文教科書,不看則已,一看之下,差一點昏倒,這本教科書比國中一年級的英文教科書還要難,我看了第一頁,就看不下去了,因為一開始就有「How do you like the weatherhere?」我實在不相信世界上有人能夠將一個從A、B、C教起的小孩子,一下子就教到「weather」這種字。

我的學生告訴我,他們小學班上一大堆學生完全不會英文,也不理會老師教什麼。凡是上課聽得懂的同學,都是早就上過補習班了。

如果不是我這個人每個周末替他們補習英文,這兩個孩子一定會完完全全地放棄英文,他們告訴我,他們現在班上有不少同學一個英文字也不會唸,大概是要放棄英文了。

即使在過去,我也碰到完全放棄英文的孩子,我叫他唸課文,這些孩子只會傻笑,也難怪他,他反正是一個字也不會唸。我在靜宜大學做校長的時候,一位美國神父在沙鹿傳教,他三番兩次向我埋怨,說英文入門的課本太難了。我都一直敷衍他。我不知道現在他如何應付這個新的教科書。

國中生一開始就放棄英文,一定是因為他當年沒有補習過,現在是弱勢團體,將來更加是弱勢團體。

我的教授朋友們,對我絲毫不同情,他們的孩子在幼稚園裡就開始學英文了,小學以後,更是人人都上補習班補英文,對於這些孩子來說,目前的英文教科書實在太容易了。

我們不要小看這件事的嚴重性,我們社會的貧富差距正在迅速拉大之中,如果窮小孩子因為無錢補習而使他放棄英文的話,貧富不均的情形會越來越嚴重。

昨天,一位教授告訴我,他的孩子才上小學一年級,就收到校方的信,說校方有英文的課外輔導,每學期七千元。雖然七千元不多,但一定有學生繳不起這筆費用,他們一開始輸掉了。

我的文章會有用嗎?這是我不敢問的問題。弱勢團體通常不看報,他們不會支持我。教改人士也不會支持我,因為他們認為教育一定要自由化,教育部最好什麼都不要管。

雖然我知道沒有什麼人同情我,我仍然希望政府總要有人出來看看國中英文的問題。很多國中一年級的學生在毫無準備的情況下,被強迫捧著一本看不懂的英文書,如果這是教改的結果,我只有一句話可說,「為什麼要改呢?」

學力測驗已經顯示一個可怕的事實,英文學測的成績有兩個尖峰,也就是大多數不是非常好,就是非常壞。以目前的教科書的趨勢來看,將來中間的人會越來越少,兩極化的情形也會越來越嚴重。

兩個孩子中的一個,一點都不擔心,他的老師選了三分之一的句子,其他的一概不考。這位老師是位好老師,因為他務實,他知道這是惟一能使孩子仍對英文有興趣的辦法。只是孩子呢?他能和那些上補習班的同學競爭嗎?

性/別平等

... 性/別平等不是讀成「性,別平等」,而是解作「『性』或『別』或『性別』平等」。...

性/別平等

性/別平等不是讀成「性,別平等」,而是解作「『性』或『別』或『性別』平等」。在這裡我們所關心的,是不同性別(中性、變性、雙性、女性、男性)、不同性傾向(雙性、同性、異性)在社會中是否享有平等的權利。

在所有的不平等關係中,以性/別不平等的影響層面最深最廣,最難改變,也最易被輕忽。這裡我主要放一些相關連結,也將放一些討論的文章。

相關聯結 說明
台灣查某 這是一個主要以在北美洲求學,關心台灣女性現況的朋友所組成的團體。該團體的宗旨在促進性/別平等的台灣新社會。這個組織每年都會辦冬令營,非常值得參加。
The Laramie Project 這是一部震撼人心的電影,探討一般大眾(就是妳/你我)對於不同族群的仇恨、自以為心胸開放但其實不然的心態。