Sunday, December 25, 2005

[talk] 聆聽的藝術 The Art of Listening

I was invited by Taiwan Women, a group which members are interested in gender issues, to lead a workshop, The Art of Listening, in the winter of 2005. I asked the audience not to take any notes so they could concentrate on listening at the moment. This handout is probably more meaningful for the participants but I hope it stills inspires somebody else. This handout is mostly in Chinese but I'll translate it in English in the near future.

This workshop is a shorter version of another 3-day workshop which will be held in Ocean Lotus Farm on May 5-7, 2006. It will be led in English or bilingually (English+Chinese), depending on the participants' lingusitic backgrounds.

我受台灣查某之邀(台灣查某是一個關心性別議題的團體)在她們2005的冬令營中帶一個工作坊。主題是「聆聽的藝術」。工作坊中,我要求參加者練習當下專心聽,不要分心作筆記。這份簡要的大綱大概對參加者比較有意義,但我放在這,希望對沒參加的人也或多或少有點助益。

這個活動是另一個三日工作坊的精簡版。那個工作坊將於2006年5月5日至7日於海蓮山莊舉行。該工作坊將視參與者的語言背景,以英語或中英雙語進行。

聆聽的藝術

The Art of Listening

2005/12/27 Tsan-Kuang Lee

前言 Preface

拜各暢銷書所賜,今天大部份的人都知道,聆聽對於有效的溝通,有決定性的影響力.

然而,有了火星/水星雙語秘笈,我們是否就不再彼此不解?有"芝麻開門,耳朵開竅"神咒的加持,我們是否真的就能聽得真切如實?

這個課程以實際練習的方式,讓我們重新檢視自己的聆聽能力,並找出影響自己聆聽的種種因素.針對這些因素,我們學習建立新的聆聽習慣,打破過去無效溝通的惡性循環.

講者:李璨光

高中時受典型理工訓練,大學時轉讀文學,研究所攻語言學及計算機.因緣際會受助於多位音樂家,目前以編作曲與軟體工程為專業.近年來以禪修方法重新認識自我,從家庭關係中學習溝通與反省之道,也深深體會這些看來容易的功課沒有紮實地下功夫是修不過的.

Thanks to the best-sellers, almost everybody today knows that listening plays an essential role in effective communication. However,being proficient in Martian and Venusian does not seem to guarantee better understanding. While we try very hard to listen, we still hear something very different from what's intended or even what's said. How do we fill the gap between theory and practice?

In this activity,we will re-evaluate our listening ability and investigate the factors that hinder it. Then we learn to establish new listening habits to break from the bad cycle of bad communication that we were so used to.

Speaker:Tsan-Kuang Lee

Trained to be a scientist in high school, turning to literature in college, but ending up studying linguistics and computer science in graduate school, with several established musicians' help, Tsan-Kuang is now working as a composer/arranger and a software developer. In recent years, he has been learning to re-exam himself by means of Zen practice; he also has learned great lessons in communication and self-adjustment from the relationship with his families. He realizes that while those lessons may sound cliche', mastering them is never easy yet so crucial in all kinds of relationship.

課程介紹 Intro

Another 3-day workshop: 音樂、語言、心靈

The quotationized word:「心靈」(spiritual)

現代教育的層次與順序:外而內

自然的歷程:內而外

靜坐練習

3-5-minute sitting meditation (simply follow the instruction without judging)

  • 建築物外圍(可以很遠,到世界各地)
  • 房間內部背景聲音
  • 身旁人的聲音
  • 自己的呼吸、心跳、血管聲
  • 內在的聲音(可以很深)

有沒有judgment, doubts, or any other emotion / thoughts?

Practice In Practice

先不要筆記或要錄音,練習當下聽

個人經驗,聽音樂或聽課

在當下轉化

Activity 1

先想三分鐘,再開始用3句話(或20秒)講出:

  • 家中(或朋友中)最難溝通的人(同性、異性);
  • 最難溝通的事;
  • 為什麼不能順利溝通

我們是不是能平心靜氣聽別人講話,還是只對主講者的話有興趣,或只對自己的話有興趣(找舞台表現)

影響聆聽的因素可能有哪些?

  • 特殊身心狀態(太累、生病)
  • 緊張(無意地只在乎自己)
  • 我慢(有意地只在乎自己)
  • 習慣性分心(注意力無法集中)
  • 認為已經知道,不需要用那麼多的注意力(試試看能不能回答出所有其他人觀察到的現象)

Listening難在那裡?

  • Impure intention 貪
  • False Judgment / interpretation, obsession 痴
  • Emotion 嗔

貪 (Impure) Intention

different degrees of attention:

  • 完全沒聽
  • 假裝聽 (眼睛看旁邊)
  • 假裝先聽,只在等著講(以溝通之名來行說服、命令之實)
  • 半聽 (為了要找語病): 一個不能講錯話的社會(unforgiving society, e.g. 政客間互相抓話柄), 吵架的特色(生氣對方不願了解只想攻擊)
  • 專心聽 (需要給對方與自己一大段時間來完全表達與完全消化);放下速成的期待(因為表達者非完美,會有情緒)

嗔 Emotion

自己的情緒

  • 有能力覺察與承認自己的情緒 (情緒也是事實的一部份) (沒有速成法、但隨時可練習;把握 每次練習的機會)
  • 真正要溝通 (記住溝通是幫助了解與幫助表達),要能容許對方講錯,容許對方改錯 (help make clear):盲人(情緒、觀點上的)過街的故事
  • 了解自己掌控情緒的能力與限度;給對方暫停溝通的 signal
  • 嗔 Emotion

對方的情緒

  • 對方的情緒也是事實的一部份,對方對事實的認知也是事實的一部份
  • 給對方充分表達的空間與時間 ("讓我先放個屁",再問觀眾當下的反應與情緒,是不是願意容許人家先把最難過的關卡渡過)
  • 情緒表達出來以後比較可能溝通

痴 Judgment、obsession

什麼是事實,是事情表面上的?言語上的?還是情緒上的?

別人表達的,是別人的覺受,對當事人來講,就是真的;在了解對方感受前就反應,不會有幫助

帶著錯誤的假設去聽,是自找麻煩

很多時候我們故意曲解對方的意思,故意認為對方在傷害我們 -> why?

最沒效的溝通方法就是 intellectual approach (清官難斷家務事)

對於自己熟悉的事物特別無法接受不同的看法或方式

  • 上課方式
  • 「知識」的架構、「科學方法」、「邏輯」
  • 方法學

如何練習:Practice In Game

Rule of Game: Paraphrase whatever is said by the person who speaks before you. If the next person makes a mistake in paraphrasing our speech, we paraphrase the mistake we think before we make corrections. Before we speak, we give a gentle signal (e.g. bring palms together).

Principles of paraphrasing: semantics不多不少,不加情緒;不judge對錯

先想再講,不要馬上回。給對方時間想。

Activity 3

Paraphrasing rules apply here.

練習討論:先全體練習一下,再分組練習(4-6人一組)

全體練習時,有沒有人因為害怕、害羞、不屑而放棄發言?

Discussion Topic 1:Gender in Language

Is gender a made dimension in research?

Word frequency vs. pragmatic domains

  • 「我同事和老婆領養了一個五歲的孩子;兩年以後,我同事被告性侵這位小女孩」。請問我同事的性別?
  • 溝通時對性別/種族的預設:作家/女作家,詩人/女詩人,醫師/女醫師,護士/男護士,工人/女工,清道夫/女清道夫?總統/女總統?
  • 例子:長得很漂亮的女作家把照片印在書皮上,在受訪時卻強調不希望自己的性別被當做賣點(既得利益者vs.「社會正義」)

女性是否真的比男性容易說出較屬於私領域的話題?為什麼?

"Gay talk": phonologically difference 不可察;用字與發音是文化及外在(external)的現象(instead of phonological): fabulous, beautiful, pretty; 和流行與次文化比較有關。舉例: 「學ㄒㄧㄠ/問」,「文化水平」;有其conotation;文化賦與語詞新義

對token的看法(醫生、教授):當token的人會不會覺得自己只是因為是少數才被用?怎樣的態度才好?

PC (political correctness) 的意義

  • You "guys" 你們/ you "gals" 妳們 (避免使用 girl;如果避免使用「『小』姐」);如果不知道或是混合時該怎麼辦?他/她 你/妳 您/(女字旁您) 的必要性;s/he she/he her/his him/her... 她/他
  • 文法中的詞(字)格(der,die,das):indo-european;語格:日文。這是文化的?中性的?還是無法分割的?
  • 符號只是符號,任何的詮釋都是外在的詮釋?有沒有純中性、無辜的符號?
  • awareness for/of whom? 是否為了顯示自己的文化教育水準?
  • 只有 awareness 卻沒有真正的尊重:程式設計的書用she來寫常犯的錯誤;心理學課本用she皆指病人

Labov的研究

  • 女性在語言變化上較不主動;但上班族女性則不同
  • 性(別),死亡 是最容易引起興趣的話題

Discussion Topic 2: 宗教中的女性角色

壓迫者來自女性

  • 婆媳、修道院修女(或尼眾)
  • 朋友(女)的例子:對男性容易覺得很棒,對女性成功者則充滿批評

佛教

  • Ani Tenzin Parmo (修行人)的觀察
  • 女轉男身(今日男轉女身);性別只是某世的生心理的呈現。只是心性。(lesbian in a man's body (sisterhood))

基督教

  • 夏娃的錯?

回教

Is listening enough?

溝通的目的(成功的溝通)是什麼?

  • 了解彼此想法、情緒、能力:溝通,就是因為彼此不了解;要先承認這點
  • 成功溝通->妥協、協調、配合->相處、解決問題
  • 如果沒有尊重與誠意,就很難溝通

Listening techniques 只是魚,釣竿是覺照力:這裡因應速成的社會,讓大家趕快吃幾條魚

溝通中,listening 只是一半功夫,另一半(expressing, voicing) 還需要更強的覺察力(on external situation and internal emotion)

Meditation或任何清楚的自省方法都可以訓練覺察力

如何溝通

要事先準備(介紹茶禪):內容、心情、氣氛

總長要短:考慮到體力,專注力,情緒的容量

學習講話實在(不妄語);妄語:損己不利人

  • 朋友的例子:心虛時就賣弄(自己也不懂的)專有名詞,讓對方聽不懂->為什麼?

建立好習慣

  • 長期關係中,我們隨時造新的業種;我們漸漸塑造彼此的溝通習慣與模式(天平的比喻) (again, 把握每次練習的機會)
  • 願力;以不造更大的業為原則(對自己也算造業);自己的根性遲早要面對,但要衡量自己的能力

Conclusion

佛教觀點

  • 別忘了觀世音菩薩就是以聽的方式來渡眾的
  • 「學」佛:“learn about” or “learn from” Buddha?
  • 我們聽的時候,若帶著慈悲心,就比較能把能量花在幫助他人,轉化當下困境上,而不會放在挫折與情緒上。
  • 觀世音菩薩在觀世聲時,聽到很多不合理的要求,會不會起嗔心?

工具是拿來讓自己生命更美好,而不是拿來攻擊對方的(我們願不願意讓自己的兩面刃其中一面,在我們死的時候沾滿血腥?或是讓能載舟覆舟的水面上浮滿屍體?)

  • 自己第一次練習失敗的例子:要有耐心,要先拿出誠意。以退為進。有正當的目的。
  • 朋友的例子:生氣起來就講英文讓對方招架不住。只會招致反效果。
  • 自己不厚道的例子:喜歡戳破他人的牛皮 (為什麼我們會覺得這樣很過癮?「包青天」情結?別忘了清官難斷家務事)
  • 吵架時攻擊對方不相關的弱點,純粹玩弄工具。

Thursday, December 1, 2005

About this blog 關於本網誌

If you are a first time visitor, you'll find some helpful notes here about the history, structure, policy, system, etc. ofthis blog.

如果您是第一次來,可以參考本篇。這裡會介紹本網誌的歷史、結構、規則、系統等背景。 (中文翻譯見後)

Welcome

Welcome to my blog. Here's why I started blogging. And here's why I choose to use weblog among other voicing media.

Categories

On your right you can find a box titled "Category", in which you'll find my postings categorized. If you use other blog systems, please note the difference here: each category is independent, e.g. articles categorized under category "Mozart" will not appear under category "Music", although "Mozart" seems to be a sub-category of "Music". You can also click on the question mark in front of each category name to read the general entry for that particular category.

Languages

Mostly I write in both English and Chinese, but sometimes when I cannot afford the time to translate, I'll try to use the one that is more relevant to the content and particular audience.

Unfortunately this particular blog system's support for multi-lingual entries is not satisfying (see the section of my comments on Serendipity's multi-lingual support here). Currently both English and Chinese are written in the same entry. You may want to scroll down to see the language you are familiar with.

Revision

I don't write much, so I should be able to use the saved time to go back to edit my old writings. When several relevant articles are mature enough, they will be compiled together for easier access.

Article Dating

There are many old articles in this blog. Obviously they were written before blog systems appeared. However, I still date those articles according to the time they were written. Some timestamps are accurate to seconds but not all.

Each article entry has a line saying "last modified on xx". I'm working on a plugin to sort entries according to that info so visitors can find recently added old articles.

Policy on Visitors' Comments

I probably won't be able to respond to all comments I get, but I will at least try to carefully read what's written to me. Also, for the sake of readibility and structure, I reserve the right to delete/edit/compile visitors' comments. Of course, I will respect visitors' privacy and copyright.

This Blog System

This blog is powered by Serendipity (s9y). I pay my high respect to the open source community.


歡迎

歡迎來我的網誌。我重新提筆,其來有自。我選擇用網誌發表,也是經過考慮的。

文章類別

在頁面的右邊可以看到文章類別的選單。每一篇文章都有分類。如果您用過其他的網誌系統,請注意在本網誌中,每一個類別都是獨立的。比方說,雖然「莫札特」看來像是「音樂」的子類別,但「莫札特」類別的文章,並不屬於「音樂」。您可以點擊每個類別前的問號來閱讀關於該類別的說明。

語言

有時間的話,我大多會寫中英兩個版本。不過,如果時間不許可,我儘量選擇對該篇內容與讀者較有利的語言寫作。

很可惜,本網誌系統對多語的支持不盡人意(參考我另一篇文章中對Serenpity多語支援的評論)。目前我只好暫時將中英文混寫在同一篇中。如果文章開頭不是您使用的語言,可以試著往下捲。

修訂

我寫得不會太多,所以我應該能用省下來的時間來把我已寫下的東西修改得好一點。等到幾篇主題相關的文章都改得夠成熟了,我會集合起來,以供方便尋找。

文章日期與時間

很顯然許多早期的文章是在網路時代之前。我仍文章寫作完成日期來標示。有些時間會精確到秒,大部份只精確到日。

每篇文章會有另一個「最後修訂時間」。目前我正在寫一個可以按那個時間來排序的外掛程式,讓訪客可以知道最近又增加了哪些舊文章。

訪客留言規則

我大概不可能對每一個留言與評論做出回應,但至少我會試著用心閱讀寫給我的評論。為了網誌的可讀性與結構,我保留對訪客留言的刪除/編修/彙整權。當然,我會尊重訪客的隱私與著作權。

本網誌系統

這個網誌是用Serendipity (s9y)架的。我對開放原始碼的社群表達我的崇高的敬意。